søndag 19. april 2015

Av løytnant Thomas Glahns Papirer

I denne omgang har jeg valgt boken Pan av Knut Hamsun. Pan ble for første gang utgitt i 1894, men utgaven jeg leser ble utgitt av Gyldendal Norsk Forlag i 2002.
Foreløpig er historien nokså uinteressant, noe jeg var forberedt på. Det som er interessant, er språket til Hamsun, som er i verdensklasse. Utgaven jeg leser er skrevet på originalspråket, og det er fantastisk!

"I de siste dager har jeg tænkt og tænkt på Nordlandssommerens evige dag. Jeg sitter her og tænker på en hytte som jeg bodde i og på skogen bak hytten og jeg gir mig til å skrive noget ned for å forkorte tiden og for min fornøielses skyld."

I boken følger vi løytnant Thomas Glahn, som skriver i første person, to år etter handlingen. Han forteller om en sommer, for et par år siden, da han bodde i en hytte i skogen, ved kysten i Nord-Norge, og tilbragte tiden ved å vandre i fjellet og i skogen med hunden sin Æsop.

Jeg har ikke kommet veldig langt inn i boken, og håper at jeg tar meg tid til å lese videre; jeg tror ikke at jeg kommer til å angre.

1 kommentar:

  1. Spennende, denne romanen vil du nok huske i ettertid, det skjer litt av hvert skal du se. Utrolig artig at du vil lese den originale språkdrakten, du blir nok raskt fortrolig med språkformen. Språket i denne boka har, som du selv antyder, mange litterære kvaliteter. God fornøyelse videre i lesinga.

    SvarSlett